Actualités
Comme chaque année, la commémoration de l’armistice de 1918 avait lieu le 11 novembre au cimetière des étrangers de Kobe.
Dimanche 10 novembre, la deuxième rencontre des collégiens et lycéens de l’Ecole Française du Kansai avec les élèves du collège-lycée de Doshisha a eu lieu en salle de collège de 14h à 17h.
Dimanche 10 novembre, la deuxième rencontre des collégiens et lycéens de l’Ecole Française du Kansai avec les élèves du collège-lycée de Doshisha a eu lieu en salle de collège de 14h à 17h.
11 月10日(日)14時~17時、関西フランス学院(EFK)で、本校コレージュ、リセ生徒と同志社の中高生との交流会がありました。 本校の生徒約20人が同志社の生徒3人を迎え、割り箸を使ったエッフェル塔建築コンクール、生徒お手製ケーキの試食会等の楽しいプログラムを通じて親交を深めました。 次回の交流会は、来年初めに開催される予定です。
Le prochain Conseil d’Établissement se tiendra le vendredi 8 novembre 2013Le prochain Conseil d’Établissement se tiendra le vendredi 8 novembre 2013
Le prochain Conseil d’Établissement se tiendra le vendredi 8 novembre 2013Le prochain Conseil d’Établissement se tiendra le vendredi 8 novembre 2013
Le jeudi 24 Octobre, première édition de la tournée de promotion des études en France organisée par Campus France Japon.10月24日(木)、キャンパス・フランス・ジャポン主催のフランス留学日本縦断プロモーションツアーに本校生徒が参加
Le jeudi 24 Octobre, première édition de la tournée de promotion des études en France organisée par Campus France Japon.10月24日(木)、キャンパス・フランス・ジャポン主催のフランス留学日本縦断プロモーションツアーに本校生徒が参加
Le jeudi 24 Octobre, première édition de la tournée de promotion des études en France organisée par Campus France Japon.10月24日(木)、キャンパス・フランス・ジャポン主催のフランス留学日本縦断プロモーションツアーに本校生徒が参加
le 22 octobre,les élèves de cycle 2 et cycle 3 ont participé à la Jidai Matsuri avec leurs professeurs de japonais
le 22 octobre,les élèves de cycle 2 et cycle 3 ont participé à la Jidai Matsuri avec leurs professeurs de japonais